In contact gekomen met een tolk

tolk

tolk

Interessant gesprek

Een paar maanden geleden kwam ik tijdens een netwerk evenement in contact met een tolk. Het lijkt misschien niet zo bijzonder maar met deze tolk heb ik een zeer interessant gesprek gevoerd, waarin hij mij meer vertelde over de voor- en nadelen van zijn vak. Hij vertelde mij in eerste instantie dat hij veel talen heeft geleerd en dus flexibel ingezet kan worden als tolk. Toch was zijn werk in het begin nog behoorlijk lastig omdat hij naast talen ook met accenten en spreekwoorden bijvoorbeeld te maken heeft. Als tolk moet je beide partijen kunnen verstaan en begrijpen en dat kon nog wel eens lastig zijn. Het voelde soms als frustrerend omdat hij zij werk niet zo goed kon doen als hij had gewild. Nu hij het werk al een aantal jaar doet is hij er erg goed in geworden en reist hij over de hele wereld om verschillende bedrijven te helpen. Daar zag ik mogelijkheden voor mijzelf want dat is wat ik ook graag zou willen doen.

tolk

Leuk beroep

Van nature ben ik echt een taal liefhebber. Om te kunnen werken als tolk is het niet nodig gelijk 10 verschillende talen te kennen, maar 2 of 3 is al voldoende. Ik specialiseer mij graag in de Engelse en Franse taal en beheers mijn moedertaal (Nederlands) natuurlijk ook. Nu ga ik op zoek naar vacatures voor een tolk en onderzoek doen naar wat er nog meer nodig is om als tolk te kunnen gaan werken. Misschien zit ik binnenkort wel in het buitenland!